ぐるっとグルメ観光!!熊本城編 How to enjoy sightseeing in Kumamoto Castle.

Human relationships in Japan
気を付けて。チケットの発売は16時までです。入園は17時までです。
take care. Tickets are on sale until 4pm. Entry is until 5pm.

 

A must-see for castle enthusiasts

城マニア必見!

 

Kumamoto Castle is famous for its stone walls called Mushagaeshi.
The warped stone walls are now impenetrable to outsiders.
武者返しという石垣
反り返った石垣は、外部が侵入できなくなっています。

 

Must-see points created to prevent intrusion from outside walls

外壁からの侵入を防ぐために出来たポイント必見

The water moat prevents intruders.
侵入者を防ぐ水堀
In contrast to the water moat, there is the empty moat. The empty moat is the one that prevents intruders. You can enter the water moat if you can swim. However, if you fall from the steep slope of the empty moat, it can be fatal. If there are stakes, etc., survival will be difficult.
水堀に対して、空堀がある
どちらが侵入者を防ぎやすいかというと空堀である。
水堀は、泳げてしまえば侵入できるが、空堀は、急な勾配から落ちれば重症になるであろう。
杭や逆茂木がしかけてあれば生存は難しい。
外堀
The reason water moats became mainstream is thought to be because water gushes out when dug in flat ground and was used for drainage.
It is difficult for a samurai wearing armor to swim in water.
Moreover, to increase the defense of The water moat.
しかしながら、水堀が主流になってきたのは平地を掘れば水が湧きその水を利用し排水の使用目的があった為だと思われます。
甲冑を着た武士が水の中を泳ぐのは難しい。
かつ、水堀の防御を高めたのは、
Furthermore, they used all sorts of tricks to repel intruders.
device that makes sound
grow aquatic plants
stretch the net
Keep waterfowl so that they make noise when intruders come.
水堀に、鳴子を設置し水草の菱をはる。網をはる。水鳥を飼う。
As TV personality Tamori said,
テレビタレントのタモリが言ったように
It is no exaggeration to call it an “over-the-top castle.”
「やりすぎのお城」と言っても過言ではない極められた造りです。
There is a large castle tower, a small castle tower, and multiple 5-story towers.
大天守、小天守、さらに5階建ての櫓(やぐら)が複数
Please enjoy this beautiful castle.
優れたお城を是非ご堪能下さい。

コメント